Avant d’entrer dans le vif du sujet, j’aimerais quand même vous faire remarquer que j’ai enfin réussi à changer mon favicon; c’était ridiculement simple. Alors ça rend pas exactement comme je voulais, c’est un peu moche, mais au moins, maintenant, je sais comment faire.
Maintenant, parlons du mook. « Mais qu’est-ce que c’est que ça ?! » je vous entends déjà me le demander. Très simple ! « Mook » c’est la contraction de « magazine » et « book », et il se trouve que depuis la fin de la saison 2 de Free!, KyoAni en a lancé une petite série. Ces mooks contiennent des interviews, aussi bien avec les créateurs qu’avec les seiyuu, mais le plus important reste l’histoire inédite (basée sur l’ending de l’anime) accompagnée d’illustrations, elles aussi, faites spécialement pour le mook. Le tout est vendu avec un adorable bracelet ! C’est un peu un cadeau pour les shippers, puisqu’à chaque pairing son mook: le premier volume était consacré à SouRin, le suivant à ReiGisa, et le troisième à…
MomoTori !
(Et le dernier, si ça vous intéresse, sera sur le pairing MakoHaru.)

J’attendais ce mook avec impatience, pas parce que j’aime particulièrement MomoTori mais plutôt car, comme chacun sait, ma vie tourne autour d’Aiichiro Nitori. Et c’est un personnage qui n’est pas très populaire, et que Kyoto Animation ne met pas beaucoup en avant; même s’il avait une place plus importante dans la saison 2, ça reste un personnage secondaire qu’on voit sur peu d’illustrations officielles et… ça me fend le cœur. Je comptais sur le mook pour recoller les morceaux, et je n’ai pas été déçue. Le mook de MomoTori est sorti aujourd’hui, et voici les illustrations qu’on y trouve…

Comme je l’ai expliqué avant, les histoires de ces mooks s’inspirent de l’ending de la deuxième saison: les personnages ont les professions qu’on leur a attribué dans Future Fish, le générique de fin. Et comme dans l’ending on voyait Momotarou et Nitori se faire arrêter par Sousuke et Rin, dans ce mook on découvre leur passé de voleurs, et donc la raison de leur arrestation…


Le mook vient tout juste de sortir donc le drama (l’histoire) n’a pas encore été traduit en anglais, je ne peux donc pas vous en dire plus à propos de ça, mais dès qu’il y aura des traductions de disponible, peut-être que j’en ferais une en français… ? Pour l’instant, tout ce que j’ai pour vu, ce sont ces illustrations; j’espère qu’elle vous ont plu autant qu’à moi.
Si j’ai pu les poster ici, c’est grâce à sunyshore qui a scanné le mook; merci à elle ! (La première photo vient également de là.)